Pros y contras del bilinguismo I
Ahora que
nuestro centro va a inaugurar el próximo curso su programa bilingüe, vamos a
intentar acercar este programa a los padres, para ello nos haremos eco de sus
defensores pero también de sus detractores. Nuestra intención en ningún momento
es posicionarnos de un lado o del otro, pues el tiempo nos dirá pros y contras
en nuestro centro. Ningún centro funciona exactamente igual a otro, y donde
programas no triunfaron en otros sitios son un éxito. Aparte de no conocerse ningún
centro que renuncie al cartel de bilingüe, y que año tras año no paran de
presentarse centros para conseguir la denominación.
El inglés hace tiempo que entró en las aulas,
pero sin mucho éxito. Nuestro sistema educativo está luchando para acabar con
ese desconocimiento crónico de otra lengua que no sea la materna. El
bilingüismo –básicamente en inglés– parece ser la solución. Y ya se ha
implantado en muchos colegios por todo el país.
La
oferta
Matricular a un niño
en un colegio bilingüe tiene sólo una ventaja, pero muy poderosa: prácticamente
se garantiza el aprendizaje de un idioma extranjero. Y los beneficios de ello
son múltiples para el niño: beneficios
profesionales –en
un futuro mejorará su posibilidad de encontrar un buen empleo–, cognitivos –se ha demostrado que tienen mayor
habilidad comunicativa y flexibilidad mental– y culturales –gozan de una visión del mundo más
amplia–. Hasta hace pocos años, sólo los colegios privados eran bilingües, pero
ahora las CC AA están haciendo un gran esfuerzo por llevar este tipo de
educación a los centros públicos. Los públicos, concertados y algunos privados
ofrecen las clases en castellano y en otro idioma y siguen el plan de estudios
español; mientras que otros privados sólo usan la lengua extranjera y siguen el
plan de estudios oficial de otro país, como el Liceo Francés, el Colegio Alemán
o italiano o el British
Council. Y por si fueran poco estas dos opciones de bilingüismo,
cada vez más colegios imparten una segunda – ¡y hasta tercera!– lengua
extranjera: francés y alemán, casi siempre.
Advertencias
Gema
Aguado, pedagoga y maestra de Educación Infantil del CEIP Julián Marías de
Madrid recuerda que no todos los colegios bilingües garantizan el aprendizaje
adecuado del idioma extranjero, porque no todos imparten las suficientes clases
en dicho idioma y porque no todos los profesores lo dominan igual. Depende de
las CC AA y de los centros, pero, por ejemplo, mientras unos colegios ofrecen
una educación casi exclusivamente en inglés, con la única excepción de
matemáticas y lengua, otros no llegan a un tercio de las horas en este idioma.
Ella desaconseja el bilingüismo para los
niños con problemas de aprendizaje, especialmente dislexia.
También Sara López Yuste, maestra de Educación Infantil del Colegio Fuenllana
de Alcorcón (Madrid) advierte de que “es importante que el niño domine su
lengua materna; si no es así, le costará mucho más aprender un segundo idioma y
no manejará bien ninguno de los dos”.